.
O voi che siete in piccioletta barca
desiderosi d'ascoltar sguiti
dietro al moi legno che cantando varca
Non vi mettete in pelago che forse
perdento me rimarreste smarriti
L'acque ch'io prendo gia mai non si corse
Minerva spira e conducemi Appollo
e nove Muse mi dimostran I'Orse
.
你们坐着木船
渴求聆听我的歌声
跟随我歌唱中 驶向彼岸的木筏
请 回到你们所熟悉的故土
不要随我冒险进入茫茫的大海 因万一失去我 而迷失
我要横渡从无人驶入的大洋
但我有密列瓦女神的吹送 阿波罗的引航
九位缪斯女神指引的大熊星
驶向天堂
The Divine Comedy
.
.
.
相信 薇若妮卡
从来没有离开过 即使过了这么久
bless to u
.